viernes, 28 de septiembre de 2018

La STASI (policía política) lingüística de la moral de lo políticamente correcto


En estos días ha trascendido a los medios de comunicación una historia rocambolesca a mitad de camino entre lo grotesco y el terror. Se produce una reunión entre funcionarios y/o jefes (no queda muy claro) de un organismo del Gobierno de Navarra (en concreto, el Instituto Navarro del Vascuence también conocido como Euskarabidea) y uno de los asistentes en la conversación utiliza el término "dejarse de mariconadas", que en absoluto se refería a ninguna persona de condición homosexual, sino que se podría traducir como "dejarse de tonterías" o algo parecido. 

Aparte de que la expresión sea más o menos acertada, resulta que la persona que tuvo la "osadía" de utilizar el término tenía enfrente a alguna persona demasiado comprometida con la ideología del kanvio (cosa que no resulta de extrañar siendo el organismo en el cual se produjo el suceso), que ni corta ni perezosa denunció la utilización del término "mariconadas" nada menos que al Defensor del Pueblo (desconocemos si también lo denunció en otros foros).




Nos queda la duda morbosa de si la conversación era en español o euskera, y en el caso de ser en el éste, si la expresión "mariconadas" se hizo en castellano o vascuence. Bromas aparte, resulta bastante preocupante que cualquier persona de nuestro entorno esté analizando cada palabra que pronunciemos para acto seguido denunciarnos en cualquier órgano/institución acusándonos de homofobia, racismo o cualquier otro "pecado mortal" de la progresía. 

Imagínense nuestros lectores si a esta auténtica "confidente" de la policía moral de lo políticamente correcto se le ocurre acudir a la Fiscalía del odio (quién sabe, igual hasta lo intentó). Más grave aún resulta que el Defensor del Pueblo, señor Enériz, que hizo una larga carrera de cargazos a costa del PSN y UPN, desde que está el kutrepartito se muestra totalmente sumiso al mismo (ahora se entiende que no lo hayan removido y siga en funciones) y esté dispuesto a prestar oídos a semejante barbaridad. Más que un Defensor del Pueblo, Enériz se muestra día a día como defensor de la administración, es decir, del kanvio.

Aunque con otra intención, el cartel expresa que el silencio significa seguridad, y en nuestro caso, el medir las palabras ante miles de confidentes del kutrepartito dispuestos a denunciarte en una auténtica caza de brujas significa seguridad de no acabar quemado en una hoguera.

En materia de ideología de género, las izquierdas y los separatistas con la complicidad de la cobardía de las derechas y liberales, están implantando un auténtico totalitarismo bajo la mascarada de la ideología de género, y si bien es verdad que puede haber actos concretos de fobia hacia determinados colectivos o desigualdades que es necesario corregir, la ideología de género ha traspasado cualquier línea roja para ser utilizada con intención de implantar una dictadura de lo políticamente correcto y perpetuar en el poder a aquellas fuerzas políticas abanderadas de dicha ideología. 

Muchos recordamos como en las pasadas fiestas de San Fermín, la Policía Floral del kutrepartito estaba tan atareada retirando chapas que se le pasó por alto retirar toda la propaganda proetarra que los bilduetarras habían colocado sobre todo en el Casco Viejo de Pamplona. Porque lo importante no es si realizas actos de enaltecimiento del terrorismo o del golpismo, sino si osas trasgredir lo políticamente correcto, llegando incluso al lenguaje. Al paso que vamos, cualquier día nos encarcelan por no decir “todos y todas”, y el que emplee el término "mariconadas" directamente lo mandan a un gulag.

De entrada, todos los trabajadores del sector público (administración, empresas públicas...) tengan a partir de ahora mucho cuidado las palabras que emplean. Porque para el frentepopulismo "cagarse en Dios" es un acto de libertad de expresión, pero utilizar el término “mariconadas”, aunque no haga referencia a ningún homosexual, está totalmente prohibido. 

Es más, en esta dictadura perfecta, los totalitarios ya no necesitan grandes policías (que ya solo hacen falta para revisar los tenderetes de chapas de fiestas) para perseguir a los infractores y disidentes, tal y como hacían las policías comunistas del estilo de la Stasi, miles de confidentes de manera altruista vigilan nuestros pensamientos y nuestras palabras. 

Por eso, mientras no consigamos terminar con esta locura que amenaza con acabar con nuestras libertades (empezando por la libertad de expresión) el mejor consejo que podemos daros es que midáis muy bien vuestras palabras si no queréis acabar sufriendo las consecuencias. Los frentepopulistas van muy enserio, a ver cuándo nos enteramos los demás del peligro que se cierne sobre nuestras cabezas, sobre todo en cuestiones como memoria histórica, ideología de género y separatismo. 

Por cierto, señor Enériz, si le queda algo de dignidad, presente su dimisión y ¡déjese de m*******!

jueves, 27 de septiembre de 2018

Euskadistán o Euskal Moreria (3ª Parte)


El pueblo vasco va derecho hacia su desaparición. Por poner un dato, la provincia de Vizcaya -la más populosa del País Vasco con algo más de un millón de habitantes, la mitad de la población de la comunidad- ha perdido el 44% de la población situada entre los 15 y los 29 años durante los últimos 35 años, esto teniendo en cuenta que en este cómputo también entran los inmigrantes más jóvenes, la caída de población autóctona entre los 15-30 años es en realidad de más del 50%. De continuar así esta tendencia, dentro de cien años los vascos autóctonos reducirán su población de los dos millones actuales al medio millón en el peor de los casos o el millón en un escenario muy, muy optimista.

Artículo anterior: Euskadistán o Euskal Moreria (2ª parte)


Si esto hubiese pasado en tiempos de Franco, tendríamos a la recua abertzale afirmando que el pueblo vasco había sufrido un genocidio. Pero he ahí la ironía: durante el franquismo se produjo la gran explosión poblacional y económica del País Vasco. Irónico es también que las muchedumbres que ya en el Régimen del 78 se declararon antifranquistas, eran hijos de un periodo de sobreabundancia propiciado por el franquismo. Ya se sabe, ese régimen que quería exterminar al pueblo vasco y todo eso.

Evolución de la población en el País Vasco español durante el siglo pasado.

Pero la gran ironía entre todas las ironías es que tras poco menos de 40 años de gobiernos del Partido "Nacionalista Vasco" (con sólo tres años de receso con el PSE de Patxi Nadie entre el 2009 y el 2012) el pueblo vasco se encuentra encaminado hacia su desaparición, así de bien lo han hecho. El franquismo, como régimen centralista que era, ha terminado siendo un mejor protector de la persistencia del pueblo vasco, así como también su cultura (en absoluto coartada, como se empeñan en decir, salvo las intoxicaciones del nacionalismo vasco). El País Vasco del tardofranquismo era más vasco y tenía más futuro que el País Vasco actual, tras décadas de "nacionalismo vasco".

Cultura vasca durante el tardofranquismo. Eibar 1970.

Pero que no cunda el pánico, el PNV ha emprendiendo un plan consistente en traer inmigrantes a punta pala del norte de África y Oriente Medio, para cubrir ese hueco poblacional.

Si están optando por estas nacionalidades y no por otros países de Sudamérica, con bastantes menos problemas de adaptación (siempre y cuando para empezar deportes a quienes como por ejemplo en Madrid van a las fiestas locales a liarse a machetazos) es por el mismo motivo que en Cataluña: un sudmericano ya habla español y va a pasar de aprender catalán o vasco, mientras que un paquistaní como es evidente, no habla español y por lo tanto puede aprender catalán o incluso chapurrear alguna palabra en vasco, subvención mediante claro está.

La policía autonómica vasca protegiendo el comercio local

¿Quién si no va a pagar las pensiones de los jubilados vascos? Pues parece que no todos están por la labor de pagar las pensiones de los vascos, hay algunos que más bien están por la labor de pegar a los pensionistas:


Este violento robo a dos mujeres de 80 y 95 años tuvo lugar en el barrio bilbaino de San Francisco, un lugar peculiar al que llaman "El Bronx de Bilbao". Las imágenes que van arriba, con subtítulos puestos por algún forocochero (para mofarse de la manipulación mediática de medios como la Sexcta), fueron emitidas por telediarios como el de Antena 3 con una ligera diferencia, pixelaron la cara del ladrón que agredió a estas pobres mujeres (y que las podía haber matado perfectamente a esas edades) para proteger su identidad porque a todas luces se trata de un magrebí. Igualito que con los de la manada, ¿eh? Mejor no hacer pública su identidad, no sea que por algún casual sea localizado mediante la colaboración ciudadana. De hecho se trata de un delincuente argelino que está en paradero desconocido.

Pero no deja de ser un caso aislado, protagonizado claro está por esas minorías que son mayorías en el sistema penitenciario. Bilbao es una ciudad muy segura, lo dice el Alcalde Aburto. Ahora en serio, Bilbao está viviendo un aumento alarmante de agresiones, robos y violaciones cometidas sobre todo por menores gitanos e inmigrantes. En marzo Equipo de Investigación emitió un programa al respecto, que puede ser visto en su integridad aquí:

Equipo de Investigacion, Generacion Z: https://www.dailymotion.com/video/x6ggca1


Herido un joven al ser apuñalado por la espalda en Barakaldo (7/03/2018) "Se trataría de un joven con antecedentes policiales al que se vincula con una pandilla de las que actúan por Barakaldo y que suelen quedar para pegarse."

Dos jóvenes atacan a otro detrás de la estación de Abando a plena luz del día (20/03/2018) Dos magrevíes le pegan una paliza a un chaval a plena luz del día y en una calle concurrida. ¿Dónde? Si no es en Bilbotroit, ¿dónde va a ser? 

Bilbao estudia regalar en fiestas pulseras antiagresiones sexistas (25/03/2018)

Un ertzaina fuera de servicio detiene a un ladrón que se encerró en un cajero con la víctima (26/03/2018) Multireincidente secuestra a mujer en cajero automático en pleno centro de Bilbao a media tarde.

«Después de robarme, me rompieron la nariz de un puñetazo» (10/05/2018) Dos magrebíes roban y apalizan gratuitamente a un actor de la ETB.

Una mujer recibe una brutal paliza en la estación de tren de Zorroza (24/05/2018) Un "hombre" propina una brutal paliza a una mujer de 64 en una estación de tren de la segurísisisima Bilbotroit. Ni las brigadas lilas dicen nada, ni las autoridades publican las imágenes del agresor que ha sido grabado por varias cámaras.

Siete adolescentes cometen cinco robos y agreden a otros jóvenes en Bilbao (4/06/2018) Amenazaban a las víctimas con objetos como navajas o puños americanos

Detención de Hombre en Bilbao que intentar tirarse a las vías del tren (22/06/2018) Luego de una pelea de dos sujetos en plena luz del día en el centro de Bilbao,la policia logra la detención.



Cierran la trasera de la estación de Abando para prevenir problemas de seguridad (22/09/2018) Qué será lo siguiente, ¿pedirle a las mujeres que no salgan de casa para prevenir violaciones?


«Estamos en el centro de Bilbao y pasamos miedo» (30/09/2018) Foto: misma plaza de la trasera de la estación de Abando.


Los habitantes de Bilbao lisa y llanamente están disfrutando de lo que han votado:


Sabemos al fin y al cabo que este plan del Gobierno Vasco es en realidad un reemplazo poblacional en toda regla, dado que la experiencia nos ha demostrado una y otra vez que las poblaciones no son intercambiables. Quien traiga a una cantidad inasimilable de, por ejemplo magrebíes, a vivir en algún suburbio degradado del Gran Bilbao, obtendrá a la larga una sociedad paralela en forma de gueto con los mismos defectos de los países norteafricanos de los que se han largado.

Un barrio de Inglaterra, tierra conquistada por la Sharia

Esto es lo que ha pasado en las banlieues de Francia, o en las zonas no-go de Inglaterra, Bélgica, Suecia o Alemania. Y a los vascos les acabará pasando lo mismo, no son tan especiales como algunos abertzales les gusta creerse. Mientras tanto los navarros, que actualmente también estamos gobernados por una tapadera del PNV como es Geroa Bai, más vale que pongamos nuestras barbas a remojar.

Primer artículo: Euskadistán o Euskal Moreria (1ª parte)

Hispano

miércoles, 26 de septiembre de 2018

La placa de la vergüenza y el odio de Ansoáin


Hace treinta y dos años, en concreto el 24 de noviembre de 1985, el ayuntamiento de Ansoáin, localidad colindante con Pamplona, decidió colocar una placa en honor de Arturo Campion en la calle dedicada a este siniestro personaje. La placa como se puede comprobar en la imagen contiene un mensaje racista y xenófobo muy del estilo de los que tanto le gustaba proferir en sus escritos a Sabino Arana. 

Lo curioso del texto de la placa, para empezar, es que haga referencia a los ascendientes de los navarros, y precisamente lo escriba un personaje como Arturo Campion, cuyo abuelo era un soldado francés del ejercito de Napoleón que tras la guerra de independencia se afincó (para desgracia nuestra) en estas tierras. En segundo lugar, llama la atención que la placa figure el texto escrito en castellano, es decir, en el idioma impuesto a sangre y fuego según el autor del mismo. Con lo cual, la placa ya nos deja dos incongruencias; escrita en el idioma "opresor" haciendo referencia a un pueblo del cual no desciende el autor de la cita.

Sprays de pintura de Montana Colors - MTN 94. A la venta en Pinturas Biurdana (Pol. Ind. Agustinos C/G Nave D-45, Orcoyen) y El Mundo Del Pintor (Travesía Bernardino Tirapu 23, Pamplona) por unos cuatro euros.

Pero la anécdota no queda ahí, ya que hay que rastrear hasta ver quien puso y quien ha permitido durante más de tres décadas la placa. Pues bien, la Cendea de Ansoáin estuvo gobernada por PSN-PSOE o por Baztarre, y una vez la Cendea se constituyó en Ayuntamiento en 1991, por el PSN-PSOE (que llegó a tener incluso mayoría absoluta) de manera ininterrumpida hasta el año 2015. 

Y la broma continúa, ya que, en octubre de 2017 el gobierno del cutrepartito concedió la medalla de  oro de Navarra a Arturo Campion (bajo la escusa de que fue uno de los que elaboró el diseño de la bandera de Navarra) con la enérgica oposición de Baztarre y PSN-PSOE, partidos falsos y cínicos ya que éstos mismos colocaron y han mantenido hasta la actualidad una placa xenófoba (la placa de la vergüenza) y una calle a un personaje que sin embargo, para ellos no merece la medalla de oro. Según los falsarios de la izquierda, no la merece por su apoyo en julio de 1936 al alzamiento de los nacionales, no porque escribiera mensajes racistas, xenófobos y ultranacionalistas vascos. De hecho el diario de cabecera de los euskoguais ya les recordó a la izquierda reaccionaria su posición ambigua y falsaria con respecto a Campion (http://www.noticiasdenavarra.com/2017/11/05/politica/navarra/psn-y-batzarre-han-tenido-durante-mas-de-30-anos-una-placa-de-reconocimiento-a-campion-en-ansoain).

Desde este blog nos sumamos a la denuncia que lleva realizando desde hace años el bueno de Patxi Mendiburu (http://patximendiburu.blogspot.com/2009/06/una-placa-facha-en-ansoain.html y http://patximendiburu.blogspot.com/2010/11/una-placa-facha-en-ansoain-2.html), y exhortamos a sociedad civil, partidos políticos e instituciones para que reaccionen de una vez y actúen para que consigamos que esta vergonzosa placa deje de estar en la calle de todos. 

Martillo de oficios DEXTER ARRANCA TRIMATERIA. A la venta en el Leroy Merlin por 9,95€ http://www.leroymerlin.es/fp/15024506/martillo-de-oficios-arranca-trimateria

Si algún batasunero o palmero de la izquierda reaccionaria quiere, que se la lleve a su casa y la ponga en un lugar destacado de su salón, pero las calles son de todos  y las placas racistas y xenófobas sobran. Si esta placa donde pone euskera pusiera castellano y al revés, ya se habrían encargado los pro-Anchluss de hacerla retirar o incluso retirarla por su cuenta y riesgo. Los demócratas y constitucionalistas no pueden permitir ni un día más que la placa de la vergüenza continúe en la calle Arturo Campion de Ansoáin, y la izquierda reaccionaria que tantas lecciones de democracia y memoria histórica da, que sea más coherente y sean los primeros en dar el paso. De lo contrario, terminarán de demostrar que ni son demócratas, ni constitucionalistas (de hecho IU/Podemos no lo son) ni creen de verdad en la memoria histórica.

No podemos terminar el artículo sin exhortar de nuevo a que se retire la placa de la vergüenza, o incluso, la placa del odio, se busque la formula que sea, se denuncie como delito de odio, se organicen manifestaciones, declaraciones políticas o institucionales, se acuda al Defensor del Pueblo, se recojan firmas físicas o mediante plataformas digitales como change.org, lo que no podemos permitir es que esta infamia, esta vergüenza continúe. Puede parecer una nimiedad, pero en realidad ni esta placa ni ninguna otra placa, cartel, pegatina o mural que realicen apología del odio/terrorismo y xenofobia tienen cabida en una sociedad libre y madura. Tras sumarnos a la denuncia de Patxi Mendiburu, exigimos que se tomen cartas en el asunto y en breve podamos publicar un artículo celebrando la retirada de la placa. Placa de la vergüenza y del odio, ¡ni un minuto más en nuestras calles!

martes, 25 de septiembre de 2018

Las ikastolas son una SECTA


Las ikastrolas de todo el mundo -esto es del País Vasco español, el francés y Navarra- vinieron el sábado pasado a Casa de Cultura de Villava para celebrar el acto de apertura del curso escolar. Arropado por -¡oh, sorpresa!- las formaciones abertzales del PNV/GeroaBai y EH Bildu; el presidente del Ikastolen Elkartea (Cooperativa Europea de las IkastolasKoldo Tellitu anunció su determinación a la hora de fortalecer su modelo pedagógico.

En primer lugar, el modelo pedagógico de las ikastolas ya ha demostrado ser un absoluto fracaso, como se obstina en demostrar año tras año cualquier tipo de informe externo que compare la educación en el modelo D (íntegramente en euskera) con los modelos en español. Así, según el informe Pisa de hace tres años, a igual tipo de colegio los resultados son siempre inferiores en su contraparte eusquérica; y eso que la mayor parte de los inmigrantes, que generalmente tienen un nivel educativo inferior, se los tiene que comer el modelo público en español.


Artículo relacionado: ¿Por qué el País Vasco suspende en el informe Pisa?

Decía Koldo también que iban a seguir adelante con la transformación educativa "yendo más allá del currículum oficial". Acabáramos, es que les da exactamente igual que su modelo educativo sea una fábrica de imbéciles, dado que se trata de ir más allá del "currículum oficial". Es decir, que formar a personas críticas capaces de desenvolverse en el mundo actual -algo a lo que a priori debería de aspirar cualquier modelo educativo- no va con ellos, sino que la cosa va de formar a borregos abertzales leales a la causa; porque primero va la construcción nacional y luego ya si eso, ya se preocuparán de la formación de los chavales.

Aunque la propuesta fuerte vino después, dado que el presidente de las ikas-sectas afirmó que como las pruebas externas -que son las que ellos no controlan- dan resultados penosos en lo que se refiere al conocimiento del euskera ¡de sus propios alumnos!... lo que procedía al respecto era una nueva ley educativa en el País Vasco y Navarra que aboliese los modelos educativos en español, y apostase por la inmersión lingüística íntegramente en euskera. Porque si no hay modelos en español con los que comparar y ver que le dan mil vueltas a los modelos en vascuence, entonces el problema será como si no existiese.

Un vasquito apesebrado demandando la ampliación del euskochiringuito que le da de comer a el y a sus amigotes abertzales, nada nuevo bajo el sol, pero es que declaraciones como estas últimas a favor de la obligatoriedad de los estudios en euskera en el País Vasco y en Navarra también nos cuentan algo de lo que ya hemos hablado: que la enseñanza en euskera en territorios de conquista como Navarra ya ha tocado techo. 

Artículo relacionado: La enseñanza en euskera toca techo en Navarra

No sólo es que vas a lograr una cantidad limitada de personas dispuestas a que sus hijos pierdan el tiempo estudiando un idioma que no tiene salidas más allá de las zonas de uso natural en el terruño (personas que ya hablan español o en su caso francés, por cierto) sino que el invierno demográfico también empieza a notarse en los centros muy euskaldunes y mucho euskaldunes.

El 95% de los delegados sindicales en las ikastrolas de Navarra son del sindicato ultranacionalista LAB. El 5% restante, del sindicato ultranacionalista ELA. Con tamaña pluralidad uno se pregunta qué clase de secta son las ikastolas.

Por eso, y como no, porque está en el ADN de la izmierda abertzale el ser gentuza liberticida que no sólo pretende que tus hijos no puedan estudiar en su idioma materno, sino que aspiran a que no salgan de su redil sectario. Hay gente que matriculó a sus hijos en el modelo D por todo eso del bilingüísmo y que luego se han llevado la sorpresa: si un adepto a una secta no cumple ciegamente lo que el líder manda, lo echan de la secta.

Esos padres no podían prever que cuando matriculas a tu hijo en modelo D la matrícula viene con una mochila de participación cuasi-obligatoria en Nafarroa Oinez, Semana del Euskera, Korrika, actos por los presos, Gure Eusku Dagos, derecho a decidir, angelitos de Alchachu, etc. Cuando los padres se hartaron y dejaron de ir a estas zarandajas, a sus hijos les hicieron el vacío en la ikastola de turno, ya no eran de los suyos. Y tampoco le pueden cambiar a su hijo de modelo educativo, este es el funcionamiento sectario imperante en el modelo D en general y sobre todo en las ikastrolas en particular.

Nunca está de más recordar que históricamente estos centros empezaron a funcionar en los años 50 del franquismo más duro, si bien no estaban legalizados eran tolerados por el régimen. Pero incluso en la federación de ikastrolas reconocen que el gran crecimiento de las ikastolas se dio del año 57 al 75 y en pleno franquismo; regularizando su enseñanza más o menos ya a finales de los años 60, cuando son adscritas mayoritariamente a parroquias y órdenes religiosas. Huelga decir que ya en la democracia la Federación Dioclesana de Ikastolas le dio la patada a los curas y se volvió secular.

El franquismo celebra los 25 años de su victoria en la Guerra Civil con carteles en vasco.

Esto lo saco a colación en primer lugar para desmontar el bulo de que "Franco prohibió hablar euskera" y en segundo, que otro de los muchos errores que cometió el franquismo (a parte de sustentar su ideología en una Iglesia católica que les iba a dejar tirados) fue hacerle la vista gorda a unas escuelas euskaldunas que hace ya mucho tiempo se les vio el plumero como las fábricas de abertzalitos que son.

Hispano

lunes, 24 de septiembre de 2018

El valenciano en peligro de extinción por culpa del catalanismo


Hoy hablaremos de algunos rasgos del español hablado en Navarra, que tiene un sustrato navarroaragonés, debido al romance navarro. Además mencionaremos cómo los rasgos navarroaragoneses se transplantaron a la región de Valencia por medio de la reconquista y repoblación por navarros y aragoneses. Después de aragoneses y navarros los catalanes fueron el grupo repoblador de Valencia más numeroso. No obstante la mayoría de catalanes que bajaron al levante eran de la parte occidental, territorios de los que muchos de los cuales habían sido aragoneses y que también habían sido parcialmente repoblados por navarros y aragoneses.

Estudio de la universidad de Oxford y la de Compostela (marzo del 2018) sobre los patrones genéticos en España. Podemos observar como estos descienden de norte a sur debido a las repoblaciones de la Reconquista.

Por la constante afluencia de aragoneshablantes a Valencia capital y la perpetua convivencia del valenciano con el aragonés en toda la región, para los valencianos ha sido desde siempre muy natural hablar castellano. Así que los "aragonesófonos" navarros y aragoneses han sido en gran medida los "culpables" de que hoy en el antiguo Reino de Valencia se hable más español que valenciano. Muchos de los aragonesismos de Valencia están o han estado presentes en Navarra, La Mancha, Murcia y Andalucía oriental.

La palabra castellana "templado" corresponde etimológicamente a "templau", que en aragonés se traduce como "lleno de energía", "diligente", "rápido"... y pasó al valenciano como "templat" "enérgico", "guapo"... En cambio en catalán es "trempat", y se traduce como "rígido", así que nada que ver. El español estándar "lamentar", corresponde al aragonés "saber mal /malo", que en valenciano es "saber mal", pero que en catalán es "saber greu".

Lenguas españolas

El valenciano es una lengua de base mozárabe que ya se hablaba antes de la reconquista. El grupo lingüístico mozárabe era el romance hablado por los cristianos (y muchos musulmanes) durante el dominio mahometano en coexistencia con el árabe. La reconquista alteró sobremanera el romance valenciano dando soluciones coincidentes (aparte de las que ya pudo haber) con el navarroaragonés y el catalán.

Un punto clave de que el valenciano sea diferente del catalán es la repoblación mayoritaria de navarros y aragoneses, o más bien aragoneses y navarros, si queremos hablar de los porcentajes exactos de mayor a menor. Es muy importante este aspecto porque cada uno de los dos grupos es más numeroso que el de catalanes; además navarros y aragoneses hablaban la misma lengua: el romance navarro o navarroaragonés, más conocido actualmente como aragonés.

De la resistencia a al-Ándalus en el oeste surgió Asturias, de la que a su vez surgió León y luego Castilla; De la resistencia a al-Ándalus en el este surgió la Marca Hispánica, de la que luego surgieron, Navarra, Aragón y Cataluña que más adelante convergerían las tres por algún tiempo en la Corona de Aragón. Más tarde de del mismo origen surgieron Valencia, Baleares y Murcia. Éste es el origen de las dos Españas que se reunificaron con los Reyes Católicos (o con Fernando el Católico, en el caso de Navarra).

Mapa de la Corona de Aragón con los territorios peninsulares que alguna vez incluyó. Corona de Aragón en 1462 incluyendo a Navarra en un marrón más claro.

Navarra siempre ha tenido una relación especial con la Valdebro, especialmente Aragón y Cataluña. Desde la reconquista Navarra estaba unida a Aragón y Cataluña en la Marca Hispánica. Eso no quiere decir que esta unión haya sido continua sin pausa ninguna. Más bien aquella unión fue temporal, pero la proyección de Navarra era generalmente hacia el este, hacia la Corona de Aragón; era casi invariablemente la misma. Tanto que Navarra llegó a ser un ente de la Corona de Aragón por algún tiempo limitado. Lo mismo pasa hoy cuando pamplonicas y maños llenamos Salou y otras localidades de la Costa Dorada. Los navarroaragoneses ayer y hoy sentimos una gran atracción por el sol y las aguas aguas calientes del Mediterráneo. A pesar de no tener salida al mar, Salou es nuestra playa.

La verdad es que de todas formas Navarra ya había poseído tierras en Aragón y Valencia. Sí, no sólo parte de Aragón, sino que una parte pequeña de la actual Comunidad Valenciana fue navarra. Estas tierras fueron un corredor de castillos que obtuvo Sancho el fuerte debido a deudas que tuvo el rey de Aragón con él. Este corredor navarro de castillos conectaba el Reino de Navarra intermitentemente con el Señorío de Albarracín (Teruel) y éste con territorio en lo que luego sería el Reino de Valencia, en la actual provincia de Castellón. Era una suerte de puente navarro intermitente con el Mediterráneo.

El valenciano, lengua independiente del catalán

Hasta los años 80 del siglo pasado, en el valenciano institucional regían unas normas gramaticales, léxicas y ortográficas propias y claramente diferenciadas. Eran las Normas del Puig, posteriormente sustituidas por otras que hacían del valenciano un dialecto más del catalán excepto por el nombre. Últimamente se está llegando más lejos al denominar al valenciano como catalán.

Se da una paradoja en el caso de la defensa del valenciano, pues sus supuestos defensores en realidad son sus detractores. Y es que los más acérrimos defensores del valenciano generalmente defienden el valenciano oficial, es decir, el catalán. Y cada vez se cortan menos en denominarlo catalán. En cambio en general los supuestos detractores del valenciano (defensores del idioma español también) no están en contra del valenciano y sí del catalán valencianizado. Así que el valenciano está en peligro de extinción por culpa del catalán, no del español.

Para los nacionalistas catalanes los valencianistas son separatistas, como los navarros lo somos para los vascos.

Es tan descarado el asunto, que amigos míos valencianos me han contado durante años que sus libros de texto, durante su etapa escolar, no sólo estaban impresos en Cataluña, sino que ni siquiera se molestaban en indicar que eran en lengua valenciana, sino catalana. Vaya fraude. Y estamos hablando de los años 90 cuando gobernaba el PP. Ahora con el PSOE y Compromís, ¿para qué hablar?

Pese a todo, fuera del politiqueo de España, existen expertos e instituciones extranjeras que corroboran que el valenciano es una lengua romance diferente al catalán:



El valenciano está navarrizado y aragonesizado

Malagana (o mala gana) es "malestar" en navarroaragonés y en valenciano, pero ha pasado, como tantas otras palabras y expresiones navarroaragonesas, que se ha introducido en el español estándar. Aunque muchas de estas expresiones son más de uso en el español de las regiones respectivas.

La web valenciafreedom.com fue crada por un grupo de eruditos de la lengua valenciana con el fin de promover y defender la misma, la de las Normas del Puig, no la catalana de la enseñanza oficial. En la misma web tienen un foro sobre temas que conciernen a la lengua valenciana. El error que quieren corregir es el que propagan los nacionalistas catalanes de pensar que el valenciano desciende del catalán, cuando la reconquista y repoblación de la Comunidad Valenciana se hizo principalmente a base repobladores aragoneses y navarros. No me voy a parar a detallar todos los rasgos que diferencian al valenciano del catalán y que lo asemejan al aragonés (también navarroaragonés en ciertos círculos filológicos). El apichat es, con diferencia, el dialecto del valenciano que más se parece al aragonés.

Yo defiendo el valenciano como en buena medida navarro y aragonés por la gran influencia histórica que han ejercido navarros y aragoneses moldeando esta lengua mediterránea. Defender el valenciano frente a la imposición del catalán es también defender España. Mi defensa del valenciano no excluye en absoluto la defensa de nuestra lengua española universal.

Una razón relevante e incluso determinante de que se quiera destruir la lengua valenciana por los nacionalistas catalanes es el lobby editorial catalán, que sufriría mucho si el valenciano reinstaurase sus normas lingüísticas. Para empezar los libros de texto de los estudiantes de la Comunidad Valenciana no los publicarían editoriales catalanas aliadas del nacionalismo catalán. Restablecer la normativa lingüística original del valenciano dejaría la industria editorial catalana cojeando y producir esos libros de texto en Valencia haría beneficiarías sobremanera a las respectivas editoriales valencianas. El nacionalismo catalán se vería debilitado en el proceso. Si yo fuera de un partido que quiere de verdad quitar poder al nacionalismo catalán empezaría por hacer que el valenciano recupere las Normas del Puig, las del valenciano auténtico.

De hecho actualmente Vox es el único partido político de ámbito español que propone la recuperación del valenciano de las Normas del Puig, el valenciano verdadero que reconoce al valenciano como idioma propio, lo que es, no como un dialecto del catalán:


No me voy a poner a usar terminología excesivamente del mundo de la filología porque mi intención es difundir este conocimiento entre un público más amplio que el de las obras de lingüística. Mientras que el catalán tiene más de 8 fonemas vocálicos, el valenciano genuino tiene 7 vocales. Pero en la práctica se suelen utilizar 5 como en el navarroaragonés y el castellano.

Lo Rat Penat es una de las instituciones principales de la Comunidad Valenciana que promueve el verdadero valenciano, no el catalanizado y oficial, en esta autonomía española. Edita la revista homónima y diversos libros. En el libro editado por Lo Rat Penat "Introducció a la dialectología. Els dialectes valenciáns" de Manuel Gimeno Juan, se aprecia que el apichat (el dialecto del valenciano del centro geográfico de la región) es el más influido por el aragonés moderno unificado. La metátesis es la transposición de una letra, o sea, decir "murciégalo" y "crocodilo" en vez "murciélago" y "cocodrilo". Se da mucho la metátesis en el valenciano apichat.

Normas del Puig, las verdaderas normas del verdadero valenciano y falleros infantiles al estilo de algunos trajes folclóricos aragoneses.

La metátesis pasa en diferentes zonas geográficas, pero en aragonés es más común aún. Por ejemplo "lengua" es "luenga" en aragonés. Mi padre es un hombre culto con su carrera, afición a la lectura... Es originario de la zona navarra de Tierra Estella. Siempre le corrijo cuando dice "cocreta" en vez de "croqueta". Sabe perfectamente cuál es la forma "correcta". Simplemente no le da la gana de decirlo diferente de la forma que él aprendió en su comarca. Lo mismo que no va a dejar decir "pozal" por "cubo", "ginebro" por "enebro", "arañón" por "endrino"... Todas estas palabras, y cambiar el orden de las letras de algunas palabras que usa mi padre, son los restos del navarroaragonés hablado en Navarra, más conocido aquí como romance navarro. Y eso que no se origina en una zona contigua a Aragón, sino a La Rioja y a Álava.

El fenómeno de metátesis fonética es particularmente característico del aragonés y del valenciano central, el huertano. Este valenciano huertano se conoce como apichat (apitxat en catalán disfrazado de valenciano). La metátesis del valenciano apichat se conoce localmente como apichamiento, palabra derivada del valenciano apichament. Pero ese no es el único rasgo del valenciano "apichado" (sic) sino la frecuencia del uso del fonema /tʃ/ (ch) como en el aragonés, que en catalán es /ʒ/ (como la g francesa ante i y e). "Craba" o "crapa" son dos formas de "cabra" en apichat, que en latín eran "capra"; "Presona" es "persona" en "apichat", que en latín era "persona". En francés también se da metátesis respecto del latín y pérdida de "d" (antigua t) intervocálica como en valenciano que en vez de "temprade" o "temperade" dio "trempé".

El valenciano estándar de las Normas del Puig se basa en parte en los rasgos de la provincia de Valencia, así que el apichado o apichat es en buena medida cercano al estándar. 

Por desgracia no hay demasiados que hayan investigado sobre la gran aportación de los navarros en la colonización del Reino de Valencia: Navarros en la reconquista-i repoblacio de Valencia, poca investigacio (foro valenciafreedom.com)

¿Lo qué?, ¿el qué?, ¿qué? y otros rasgos lingüísticos

Hasta que llegué al bachillerato siempre había utilizado la muy navarra oración interrogativa "¿lo qué?". En ese momento una profesora me la corrigió y desde entonces no la uso. Uso "¿el qué?", que también es una forma bastante navarra porque en otras partes de la hispanofonía dicen siempre simplemente "¿qué?". En aragonés el pronombre "lo" es de uso preferencial sobre "el". Debido a la influencia repoblatoria navarroaragonesa, ha pasado al valenciano. El catalán prefiere el "el" sobre el "lo", pero no así el valenciano genuino. La propia editorial valencianista "Lo Rat Penat" tiene el pronombre "lo", en vez de "el", elegido a propósito como manifestación de valencianismo. También en la novela "Tirant lo Blanch", una suerte de Quijote valenciano, se puede apreciar el muy valenciano pronombre "lo". El gusto por el uso del pronombre "lo" es un rasgo muy navarrico presente en el valenciano.

El título Tirant el Blanch, una versión catalanizada y Tirant lo Blanch, la versión auténtica valenciana

Los castellanos cuando se refieren a un objeto suelen usar "le" (cógele); son leístas de cosa. Pero los españoles orientales preferimos usar "lo" (cógelo). Nuestra forma fue la que se hizo estándar en el español y no la castellana. Por eso no me canso de corroborar lo que aseveran los académicos de que en nuestro idioma no siempre han triunfado las formas castellanas sobre las navarras, leonesas...; de hecho con suma frecuencia han triunfado éstas sobre las castellanas y en consecuencia es muy acertado denominar nuestro idioma como español.

Madrid es Castilla a pesar de que tenga su propia autonomía y es laísta como Cantabria, que también es Castilla. Pero en Madrid se habla un castellano menos castellano que en otras partes de Castilla y más estándar, debido a la gran afluencia de españoles de zonas no castellanas que ha habido por varios siglos. En Madrid, a pesar de tener rasgos muy castellanos como el laísmo, no usan en imperativo el pronombre "le" para un objeto, sino el pronombre "lo" como los navarros, aragoneses... A pesar de tener rasgos lingüísticos más diversos que, por ejemplo, Valladolid, Madrid sigue siendo castellano lingüísticamente hablando. Madrid no es parte de la España oriental ni occidental, sino de la España central. Madrid es Castilla, pero una Castilla más plural.

Mientras que en el español normativo se dice para referirse a una fémina en imperativo "¡quiérela!", en Navarra, Aragón, Comunidad Valenciana... (la España oriental) decimos "¡quiérele!". Aunque en el español estándar se recomienda el primer uso, el segundo no se considera incorrecto. No obstante cada vez menos gente en nuestras regiones usa en imperativo "quiérele" para referirse a una mujer. Los particularismos que mantenemos en todas las regiones, tienden a difuminarse porque los medios de comunicación tienden a limarlos al usar un habla más estandarizada. Otro particularismo que está desapareciendo aquí en Navarra es el uso del determinante al hablar de nuestros progenitores. Cuando yo era niño todo el mundo decía "Dile al papá" y "Dile a la mamá". Ahora la mayoría usa "Dile a mamá" y "Dile a papá". Y es que nosotros, los españoles orientales básicamente éramos y somos los únicos en todo el mundo hispanohablante que lo utilizamos. Ninguna de las dos formas (con determinante y sin determinante) son incorrectas.

Reinos medievales occidentales y orientales

Algo también muy típico de los navarros, aragoneses, catalanes, vamos, de los españoles orientales (también los andaluces), es usar determinante ante nombre propio. Es decir, "la Carmen", "el Víctor"... Esto sí que no lo considera correcto la Real Academia de la Lengua Española. En Navarra parece que no se usa tanto como antes. Quizás el miedo a usar los determinantes incorrectamente en nombres propios haya hecho el efecto de no usarlos ni siquiera con los nombres comunes "papá" y "mamá". Corregir lo que no es incorrecto se llama ultracorrección, aunque en este caso me da la sensación de que más que corregir se está imitando lo que se oye en series españolas y latinoamericanas que no dicen "el papá" o "la mamá" sino "papá" y "mamá".

La o final y otros navarroaragonesismos del valenciano

Por influencia navarroaragonesa muchas palabras en valenciano acaban en o como Chimo (nombre propio), cepello, lomello, rellomello, romancero, historiero, nano, sapo, mocho, vado, meco, bonico, moreno, fallero (no faller), furgacho, sardacho..., e incluso topónimos como Campello. En El Maestrazgo (Castellón) también existe un Campiello, más aragonesizado con el diptongo IE. En catalán en cambio es rarísimo (excepto cuando la o está acentuada) que un nombre acabe con o, siendo "mosso" y "tonto" dos casos aislados. El caso particular de tener un sufijo toponímico aragonés en la zona costera como el mencionado Campello muestra por enésima vez que los navarros y los aragoneses repoblaron el litoral valenciano y a menudo eran mayoritarios allí, no sólo en el interior valenciano.

Términos valencianos del navarroaragonés y al lado con barra en catalán (entre paréntesis en español estándar) son, por ejemplo, pepins/cocombres (pepinos), torbellino/torbilló..., pero la verdad es que son un sinnúmero: cordero, caldo, crespo, esvarar (resbalar), apretar, atapiernas, rabosa (raposa, hembra del zorro), tomillo, cerco, vessura... También, mientras en catalán para decir "os esperamos" y "la mía" dicen "us esperem", "la teva" y "la meva", en valenciano dicen "vos esperem" y "la teua" y "la meua". Círculo, artículo, vínculo... son circul, articul, vincul... en valenciano, pero circle, article, vincle... en catalán. El verbo ver en catalán es "veure", pero en valenciano es "vore". El presente de indicativo de la primera persona del singular por ejemplo del verbo cantar, "yo canto", en catalán es "jo canto", pero en valenciano es "yo cante". "Apellido" en aragonés es "apellito" y en catalán es "cognom". En valenciano antaño convivieron juntas las formas "apellit" y "cognom", pero sólo ha sobrevivido la última. Además los pronombres vosotros, nosotros... en valenciano genuino son vosatros, mosatros..., pero en catalán son vosaltres, nosaltres... Al respecto se da la circunstancia de que valencianos que siempre han pasado durante muchas generaciones su idioma de padres a hijos, son corregidos como "malos hablantes de valenciano" por no usar los pronombres catalanes vosaltres, nosaltres...

En valenciano "nosotros" es "mosatros", pero en catalán es "nosaltres".

En este PDF se detalla más la influencia medieval del idioma común de los navarroaragoneses sobre el idioma valenciano: Influencia histórica del aragonés sobre el valenciano, por Emili Casanova (PDF)

La mejor forma de parar los Países Catalanes es apoyar al valenciano: Valenciano vs. Catalán La #LlenguaValenciana, no es dialecto (enlace Change.org)

Algunas diferencias enormes entre el valenciano y el catalán: "Pistas para reconocer textos en Valenciano 'catalanizado' o en Catalán"

Pamplonica